Статьи на русском языке

История логотипа Learn Russian in the EU: символы России и Европейского союза

Какие самые популярные символы России, которые непременно ассоциируются с её языком и культурой? В народном сознании это, безусловно, медведь, матрёшка, водка, балалайка, золотые купола. Наверное, мы могли бы использовать многие эти символы для нашего логотипа и придумать что-нибудь смешное и забавное. Но мы решили остановить свой выбор на символе, который непосредственно связывает Даугавпилс с русской […]

0%

История логотипа Learn Russian in the EU: символы России и Европейского союза

Статьи на русском языке

История логотипа Learn Russian in the EU: символы России и Европейского союза

Какие самые популярные символы России, которые непременно ассоциируются с её языком и культурой? В народном сознании это, безусловно, медведь, матрёшка, водка, балалайка, золотые купола. Наверное, мы могли бы использовать многие эти символы для нашего логотипа и придумать что-нибудь смешное и забавное. Но мы решили остановить свой выбор на символе, который непосредственно связывает Даугавпилс с русской культурой – купола православного храма.

Даугавпилсскй православный кафедральный собор святых благоверных князей Бориса и Глеба

Купола, которые Вы видите на нашей эмблеме, принадлежат Даугавпилсскому православному кафедральному собору святых благоверных князей Бориса и Глеба – одному из самых роскошных храмов Латвии. Он был построен в начале 20 века на деньги военного ведомства и является ярким представителем неорусского архитектурного стиля. Борисоглебский собор – самый большой православный храм в Латвии, он вмещает в себя до 5 тысяч прихожан.

Звезды на голубом фоне позаимствованы из флага Европейского союза, частью которого является и Латвия. Это должно символизировать симбиоз европейской и русской культур в Даугавпилсе. С момента создания логотип не претерпел существенных изменений. Со временем он стал только лаконичнее и современнее.

флаг Европейского союза

Логотип Learn Russian in the EU отражает действительную суть города Даугавпилса – это место, где уже на протяжении долгих лет переплетаются русская и европейская культуры. Это делает Даугавпилс отличным местом для погружения в русскую среду, оставаясь в границах Евросоюза.

You may be interested

ALL POSTS
News and interesting facts

Why do people speak Russian in Daugavpils?

As it seems to us, Daugavpils is the best place to learn Russian now, because our city is situated in the EU and NATO, but at the same time 90% of the city’s population speak Russian at home.

Learn more
Research publications

ЭТЮД О ДВИНСКЕ

Etude on Dvinsk by F.Fedorov

The Baltic region is one of the most catastrophe prone regions of the 2nd millennium, especially its second part; it is the centre of attraction of ‘geopolitical’ interests of the European world. Probably the most tragic fate has befallen to the eastern part of the present Latvia and its multi-titled town of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils. During its 730 years long history, the town went through five rather autonomous periods of development, five different lives (German, Polish, Russian, Latvian, Soviet), and at the beginning of the 1990s it entered into the 6th period.

The history of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils is the history of five attempts by the town to begin its life anew; and this is determined not only by the fact that the town was four times burned down and had to start life from scratch, but first and foremost because each of these periods was characterized by a total change of ethnos and the socio-cultural field.

The present article deals with the cultural space of the town in one of the most efficient periods of its development – from the 1860s till World War I.

Learn more