Статьи на русском языке

Культурные различия между Россией и США

Каждый, кто хоть раз путешествовал знает, что порой попадаешь в ситуацию, когда, руководствуясь привычными правилами, сталкиваешься с непониманием, или выставляешь себя в неловком свете. Причем, это, как правило, обычные бытовые ситуации, с которыми сталкиваешься ежедневно. Причина этому – культурные различия. Поэтому мы решили узнать, какие же существуют различия между русской и американской культурами и рассказать […]

0%

Культурные различия между Россией и США

Статьи на русском языке

Культурные различия между Россией и США

Каждый, кто хоть раз путешествовал знает, что порой попадаешь в ситуацию, когда, руководствуясь привычными правилами, сталкиваешься с непониманием, или выставляешь себя в неловком свете. Причем, это, как правило, обычные бытовые ситуации, с которыми сталкиваешься ежедневно. Причина этому – культурные различия. Поэтому мы решили узнать, какие же существуют различия между русской и американской культурами и рассказать о них.

Мы старались основываться не на наших собственных представлениях, а взглянуть, так сказать, со стороны. В интернете мы отыскали мнения американцев, которые посещали Россию и русских, бывавших в Америке. Знать об этих различиях не только интересно, но и полезно, если Вы захотите посетите Россию.

Личное пространство

Личное пространство

Как замечают многие, кто побывал в России, русские совершенно по-другому воспринимают своё и чужое личное пространство, вернее, с точность до наоборот. Если в американской культуре предпочтительное расстояние при общении составляет 1-1,5 м, то у русских такая дистанция считается признаком неуважения. Во время разговора русские нередко стараются сократить дистанцию, вплоть до того, что она совсем исчезает.

Русские очень холодны и скрытны, когда находятся на публике

Что общего между ананасом, кокосом и арбузом? Именно с ними чаше всего американцы сравнивают русских: «мягкие и вкусные» внутри, но «горькие и черствые» снаружи.

Русские очень холодны и скрытны, когда находятся на публике

Эта особенность одна из самых часто упоминаемых. Например, многие замечают, что русские предпочитают сохранять тишину в общественном транспорте, в то время, как в Америке во время поездок в метро многие люди говорят общаются и даже совершают деловые звонки.

В то же время, если Вас пригласят в гости, этот холод мгновенно улетучивается. Русские очень гостеприимные и щедрые, с удовольствием делятся своими секретами даже с малознакомыми людьми.

Отношение гражданина и государства

В одной из передач Радио Свобода, которая касалась как раз нашей темы, американский журналист и писатель, специализирующийся на тематики России и СССР – Девид Саттер – охарактеризовал взаимоотношения между человеком и государством в США и России. Девид долгое время работал в России и заметил, что у среднестатистического россиянина устойчивость собственных нравственных ориентиров гораздо слабее, когда речь заходит о взаимодействии с государством, правительством. Иными словами, в таких отношениях русские довольно охотно идут на уступки и поступаются собственными принципами. В это же время обычный американец более подозрителен к своему государству и не испытывает пиетета к власти только потому, что она власть.

Отношение гражданина и государства

Объясняя причины такого разного отношения, журналист ссылается на историю двух стран. В России почти на всех исторических этапах человеку было безопаснее и выгоднее уступить в споре с властью, так как сама власть, традиционно, никогда не шла на уступки. Так было в Российской империи, в которой не было граждан, но были подданные и в СССР с его тоталитарной идеологией.

Америка же, с другой стороны, строилась на иных принципах, которые, прежде всего, заключались в свободе личности. Этот дух свободы сохранился и до сих пор. Тут можно вспомнить, например, Уотергейт или скандал с Биллом Клинтоном, который хоть и не привёл к импичменту, но заметно сказался на выборах следующего президента США. В обоих случаях огромную роль играли СМИ и общественность, которая не пожелала мириться с неприемлемой для себя ситуацией.

Русские грубые и злые

Это замечают почти все. Многим со стороны кажется, что, порой, русские не говорят, а кричат друг на друга, и такая манера общения может казаться странной. Однако, это совсем не значит, что между людьми возник конфликт, просто в России очень любят поспорить на различные глобальные темы, например, про политику или историю. В таких спорах эмоции часто заменяют аргументы. Но это совсем не говорит о плохом отношении к собеседнику, просто русские спорят со страстью. Русские вообще любят делать все со страстью и воодушевлением.

Русские грубые и злые

В тоже время многие отмечают, что русские совсем не грубые, а наоборот, весьма сентиментальны. Это отражается и в языке. В русском существует много слов для описания оттенков эмоций, которые нельзя просто перевести на английский, что иногда вызывает проблемы с пониманием. Классический пример, который упоминают многие – слово «тоска» [транскрипция]. Владимир Набоков объясняет его так:

«No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.»

Так или иначе, русские весьма экспрессивны как в плохом, так и в хорошем смысле, и в манере разговора эта экспрессивность выражается наиболее ярко.

Русский бизнес

Обычно отмечают несколько отличия русского стиля ведения бизнеса от американского.

Во-первых, деловые отношения внутри организации более авторитарны. При такой системе менеджеры практически всегда принимают решения в одностороннем порядке, и делают всё нужное, по их мнению, для достижения поставленной задачи, в то время как в американской деловой культуре принято советоваться с руководством и совместно планировать дальнейшие действия.

Русский бизнес

Во-вторых, русские предпочитают вести деловые переговоры лично, с глазу на глаз, а не при помощи телефонных звонков, факсов и электронной почты.

Также в русской бизнес-среде компромисс часто приравнивается к поражению. Если во время деловых переговоров Вам не удалось настоять на своей позиции, то это может быть воспринято как мягкость и слабость. В то же время, в западной культуре компромисс является показателем того, что стороны смогли прийти к решению, которое удовлетворяет всех участников переговоров.

 

На наш взгляд, это пять самых фундаментальных и частотных отличий. Их высказывали совершенно разные люди: от путешественников до путешественников до студентов, которые долгое время обучались и жили в России. Надеемся, что наша статья оказалась интересной и полезной. Если у Вас есть опыт общения с русскими, обязательно напишите о нём в комментариях!

 

You may be interested

ALL POSTS
News and interesting facts

Why do people speak Russian in Daugavpils?

As it seems to us, Daugavpils is the best place to learn Russian now, because our city is situated in the EU and NATO, but at the same time 90% of the city’s population speak Russian at home.

Learn more
Research publications

ЭТЮД О ДВИНСКЕ

Etude on Dvinsk by F.Fedorov

The Baltic region is one of the most catastrophe prone regions of the 2nd millennium, especially its second part; it is the centre of attraction of ‘geopolitical’ interests of the European world. Probably the most tragic fate has befallen to the eastern part of the present Latvia and its multi-titled town of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils. During its 730 years long history, the town went through five rather autonomous periods of development, five different lives (German, Polish, Russian, Latvian, Soviet), and at the beginning of the 1990s it entered into the 6th period.

The history of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils is the history of five attempts by the town to begin its life anew; and this is determined not only by the fact that the town was four times burned down and had to start life from scratch, but first and foremost because each of these periods was characterized by a total change of ethnos and the socio-cultural field.

The present article deals with the cultural space of the town in one of the most efficient periods of its development – from the 1860s till World War I.

Learn more