Статьи на русском языке

Романтические фразы по-русски

Языком любви принято считать французский, но и в других найдутся фразы, которыми Вы сможете выразить свои искренние чувства. Чтобы и в без того волнительной ситуации Вы знали, как и что нужно говорить, мы приготовили для вас небольшой справочник – Романтические фразы по-русски. Комплименты Если вам кто-то понравился, и Вы хотите об этом сообщить – воспользуйтесь […]

0%

Романтические фразы по-русски

Статьи на русском языке

Романтические фразы по-русски

Языком любви принято считать французский, но и в других найдутся фразы, которыми Вы сможете выразить свои искренние чувства. Чтобы и в без того волнительной ситуации Вы знали, как и что нужно говорить, мы приготовили для вас небольшой справочник – Романтические фразы по-русски.

Комплименты

Если вам кто-то понравился, и Вы хотите об этом сообщить – воспользуйтесь одной из фраз из этого списка.

  • Ты такой красивый! – [ty takoj krasivyj] – You are so handsome! – мужчине;
  • ты такая красивая! – [ty takaya krasivaya] – You are so beautiful! – женщине;
  • ты – особенный! – [ty – asobyennyj] – You are special! – мужчине;
  • ты – особенная! – [ty – asobyennaya] – You are special! – женщине;
  • у тебя очаровательная улыбка – [u tyebya acheravatyel’naya ulypka] – You have a charming smile ;
  • у тебя красивые глаза ! – [u tyebya krasivyye glaza] You have beautiful eyes!;
  • у тебя великолепная фигура – [u tyebya vyelikalyepnaya figura] You have a great figure;
  • ты – лучше всех на свете – [ty – lutshe fsyeh na svyetye ] You are better than anyone else in the world.

Признания в любви

Признания в любви

Если комплиментов уже недостаточно, то могут пригодится более серьёзные фразы.

  • Я влюбился в тебя [ya vlubeelsya] – перевод – женщине;
  • я влюбилась в тебя [ya vlubeelas’] – перевод – мужчине;
  • я не могу жить без тебя [ya nye magu zhit’ byes tyebya] I can’t live without you;
  • я люблю тебя всем сердцем [ya lyublyu tyebya fsyem syertsem] I love you with all my heart;
  • я люблю тебя всей душой [ya lyublyu tyebya fsyei dushoj] I love you with all my soul;
  • я влюбился в тебя с первого взгляда [ya vlyubilsya f tyebyas pyervava fsglyada] I fell in love with you at first sight – женщине;
  • я влюбилась в тебя с первого взгляда [ya vlyubilas f tyebya s pyervava fsglyada] I fell in love with you at first sight – мужчине;
  • ты – моя любовь на всю жизнь [ty maya lyubof’ na fsyu zhizn’] You are my love forever;
  • ты нужна мне [ty nuzhna mnye] I need you – женщине;
  • ты нужен мне [ty nuzhen mnye] I need you – мужчине;
  • я скучаю по тебе [ya skoochayu pa teebye] I miss you ;
  • я думаю о тебе [ya doomayu ah teebye] – перевод;
  • я тебя обожаю [ya teebya abazhayu] – перевод.

Как называть своего любимого человека

Как называть своего любимого человека

Когда мы кого-то любим, мы часто называем его не по имени, а каким-нибудь красивым словом. В русском языке чаще всего используются такие слова:

Для женщин

  • Любимая [lyubimaya] Darling, sweetheart, love;
  • Дорогая [daragaya] Love, dear, darling;
  • Милая [milaya] Sweetheart, darling;
  • Сладкая [sladkaya] Sweetie, honey;
  • Солнышко [solnyshka] Sunshine.

Для мужчин

  • Любимый [lyubimyj] Darling, sweetheart, love;
  • Дорогой [daragoj] Love, dear, darling;
  • Милый [milyj] Sweetheart, darling;
  • Сладкий [sladkij] Sweetie, honey;
  • Солнышко [solnyshka] Sunshine.

Это, конечно, не все фразы, которые могут Вам пригодится, но зная их Вам всегда будет что сказать. И не забывайте проявлять фантазию, и, возможно, Вам удастся придумать что-нибудь свое – оригинальное и уникальное.

You may be interested

ALL POSTS
News and interesting facts

Why do people speak Russian in Daugavpils?

As it seems to us, Daugavpils is the best place to learn Russian now, because our city is situated in the EU and NATO, but at the same time 90% of the city’s population speak Russian at home.

Learn more
Research publications

ЭТЮД О ДВИНСКЕ

Etude on Dvinsk by F.Fedorov

The Baltic region is one of the most catastrophe prone regions of the 2nd millennium, especially its second part; it is the centre of attraction of ‘geopolitical’ interests of the European world. Probably the most tragic fate has befallen to the eastern part of the present Latvia and its multi-titled town of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils. During its 730 years long history, the town went through five rather autonomous periods of development, five different lives (German, Polish, Russian, Latvian, Soviet), and at the beginning of the 1990s it entered into the 6th period.

The history of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils is the history of five attempts by the town to begin its life anew; and this is determined not only by the fact that the town was four times burned down and had to start life from scratch, but first and foremost because each of these periods was characterized by a total change of ethnos and the socio-cultural field.

The present article deals with the cultural space of the town in one of the most efficient periods of its development – from the 1860s till World War I.

Learn more