Статьи на русском языке

Фрукты по-русски – название и произношение

Наверняка, почти все любят сочные свежие фрукты. Мы составили для вас небольшой список с самыми распростран ё нными из них, чтобы Вы знали, как называются и произносятся фрукты по-русски. Какие фрукты растут в России и Латвии? Так как это не самые т ё плые страны – в них сложно выращивать фрукты, которые требуют большого количества […]

0%

Фрукты по-русски – название и произношение

Статьи на русском языке

Фрукты по-русски - название и произношение

Наверняка, почти все любят сочные свежие фрукты. Мы составили для вас небольшой список с самыми распростран ё нными из них, чтобы Вы знали, как называются и произносятся фрукты по-русски.

Какие фрукты растут в России и Латвии?

Так как это не самые т ё плые страны – в них сложно выращивать фрукты, которые требуют большого количества тепла и солнца. В Латвии и на большей части России самыми популярными являются яблоки и груши. На юге России также выращивают персики, дыни, абрикосы, авокадо, хурму и даже мандарины.

Названия фруктов

  • Фрукт [frUkt] – fruit
  • Апельсин [apel’sIn] – orange
  • Мандарин [mandarIn] – tangerine
  • Банан [banAn] – banana
  • Яблоко [yAbloko] – apple
  • Персик [pErsik] – peach
  • Абрикос [abrikOs] – apricot
  • Манго [mAngo] – mango
  • Ананас [ananAs] – pineapple
  • Дыня [dYinya] – melon
  • Грейпфрут [greypfrUt] – grapefruit
  • Лимон [limOn] – lemon
  • Лайм [lAim] – lime

Фрукты по-русски: некоторые полезные слова

Некоторые полезные слова

Tasty – вкусный

Попробуй это яблоко, оно очень вкусное !

Sweet – сладкий

Я вчера купил отличные апельсины, попробуй, они очень сладкие.

Sour – кислый

Лимон более кислый, чем лайм.

Bitter – горький

Я люблю грейпфрут, так как он не очень сладкий и немного горький.

Какие слова Вы хотели бы выучить в следующий раз? Оставляйте свои предложения в комментариях!

You may be interested

ALL POSTS
News and interesting facts

Why do people speak Russian in Daugavpils?

As it seems to us, Daugavpils is the best place to learn Russian now, because our city is situated in the EU and NATO, but at the same time 90% of the city’s population speak Russian at home.

Learn more
Research publications

ЭТЮД О ДВИНСКЕ

Etude on Dvinsk by F.Fedorov

The Baltic region is one of the most catastrophe prone regions of the 2nd millennium, especially its second part; it is the centre of attraction of ‘geopolitical’ interests of the European world. Probably the most tragic fate has befallen to the eastern part of the present Latvia and its multi-titled town of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils. During its 730 years long history, the town went through five rather autonomous periods of development, five different lives (German, Polish, Russian, Latvian, Soviet), and at the beginning of the 1990s it entered into the 6th period.

The history of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils is the history of five attempts by the town to begin its life anew; and this is determined not only by the fact that the town was four times burned down and had to start life from scratch, but first and foremost because each of these periods was characterized by a total change of ethnos and the socio-cultural field.

The present article deals with the cultural space of the town in one of the most efficient periods of its development – from the 1860s till World War I.

Learn more