Every foreigner visiting Russia is probably interested in what Russians like to do in the summer. Russians like any other people like to relax in a variety of ways. If they have some free time during the summer they prefer to go to the seaside. If not, they will try hard to find the reason to spend a lot of time in the open air, to go out, to attend new places, to make new friends, and to take a lot of photos.
Here are some things that Russians like to do in the summer:
Here are some word and phrases that you can use to describe your vacation:
Отдых на море [OT-dih na MO-rye] vacation by the seaside
Ходить на пляж [ha-DYEET’ na PLYAZH] go to the beach
Играть в волейбол, футбол [ig-RAT’ v va-liy-BOL, foot-BOL] play volleyball, football
Путешествовать [poo-ti-SHEST-va-vat’] travel
Загорать на солнышке [za-ga-RAT’ na SOL-nish-kye] sunbathe
Купаться в прохладной воде [koo-PAT’-sya v prah-LAD-nay va-DYE] swim in cool water
Есть мороженое [YEST’ ma-RO-zhe-na-ye] eat ice-cream
Делать шашлыки [DYE-lat’ shash-li-KEE] make kebab
Ходить на пикник [ha-DEET’ na peek-NEEK] go to a picnic
Наслаждаться закатом [nas-lazh-DAT’-sya za-KA-tam] enjoy the sunset
Кататься на лодке [ka-TAT-sya na LOT-kye] go on a boat
Ловить рыбу [la-VEET’ RI-boo] go fishing
Встречать гостей [fstree-CHAT’ gas-TYEY] meet guests
Ехать в гости [YE-hat’ v GOS-tee] go to visit someone
Есть свежие овощи и фрукты [YEST’ SVE-zhee-ye O-va-shee i FROOK-ti] eat fresh vegetables and fruit
Наслаждаться ароматом летних трав и цветов [nas-lazh-DAT-sya a-ra-MA-tam LYET-neeh TRAF ee tsvi-TOF] enjoy the smell of the summer plants and flowers
Фотографировать [fa-tag-ra-FEE-ra-vat’] take pictures
Завязывать новые знакомства [za-VYA-zi-vat’ NO-vi-ye zna-KOM-stva] make new friends
Получать удовольствие от прохладного коктейля [pa-loo-CHAT’ oo-da-VOL’-stvi-ye at prah-LAD-na-va kak-TEY-lya] enjoy a cooling cocktail
Гулять до утра[goo-LYAT’ da oot-RA] spend a night out
What about you? What do you like doing in the summer when you have free time? Leave your comments below.
As it seems to us, Daugavpils is the best place to learn Russian now, because our city is situated in the EU and NATO, but at the same time 90% of the city’s population speak Russian at home.
Etude on Dvinsk by F.Fedorov
The Baltic region is one of the most catastrophe prone regions of the 2nd millennium, especially its second part; it is the centre of attraction of ‘geopolitical’ interests of the European world. Probably the most tragic fate has befallen to the eastern part of the present Latvia and its multi-titled town of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils. During its 730 years long history, the town went through five rather autonomous periods of development, five different lives (German, Polish, Russian, Latvian, Soviet), and at the beginning of the 1990s it entered into the 6th period.
The history of Dinaburg – Dvinsk – Daugavpils is the history of five attempts by the town to begin its life anew; and this is determined not only by the fact that the town was four times burned down and had to start life from scratch, but first and foremost because each of these periods was characterized by a total change of ethnos and the socio-cultural field.
The present article deals with the cultural space of the town in one of the most efficient periods of its development – from the 1860s till World War I.